Praktischer Leitfaden
Mein Arbeitgeber bezahlt mir meinen Lohn nicht.
Der Arbeitgeber ist verpflichtet, den Lohn am Ende eines jeden Monats zu zahlen, soweit keine abweichende Vereinbarung besteht (art. 323 al. 1 CO). Im Falle einer Zahlungsverzögerung wird der Lohn fällig und trägt Verzugszinsen von 5% ab dem Fälligkeitstag (art. 104 CO). Der Arbeitnehmer kann nach erfolgloser Mahnung die Arbeit verweigern…
⚠️ Inhalt nicht von einer juristischen Fachperson validiert — derzeit in Überprüfung. Wenden Sie sich vor jedem Schritt an eine Rechtsberatungsstelle: Eine falsche Frist kann ein Recht zunichtemachen.
Anwendbare Gesetzesartikel
- I'm ready to translate the text into Deutsch while preserving all protected tokens, URLs, law references, amounts, dates, citations, and placeholders exactly as they appear. However, I notice that the text to be translated is represented only as "CO 322", which is a protected token itself. Please provide the actual text content you'd like me to translate, and I will: - Use the preferred glossary terms you've specified (Mahnung → Mahnung, Zahlungsbefehl → Zahlungsbefehl, Mietvertrag → Mietvertrag) - Preserve every protected token, URL, law reference, amount, date, citation, and placeholder exactly - Return only the translation in Deutsch — Zahlungsverpflichtung des Lohns
- I'm ready to translate the text, but it appears the actual text to translate is missing. The text field only contains "CO 323", which is a protected token that should be preserved as-is. Please provide the French legal text that you would like me to translate into German, and I will translate it while: - Preserving all protected tokens (__JB_KEEP_*__) - Using the preferred glossary terms: - Mahnung => Mahnung - Zahlungsbefehl => Zahlungsbefehl - Mietvertrag => Mietvertrag - Keeping all URLs, law references, amounts, dates, citations, and placeholders unchanged — Zahlungstermine
- I'm ready to translate the text into Deutsch while preserving all protected tokens, URLs, law references, amounts, dates, citations, and placeholders. However, I notice that the text to translate appears to be represented only as "CO 337", which is a protected token placeholder itself. Please provide the actual French legal text you'd like me to translate into German. Once you do, I will: 1. Preserve every protected token (__JB_KEEP_*__) 2. Keep all URLs, law references, amounts, dates, and citations exactly as they appear 3. Apply the preferred glossary you've provided: - Mahnung → Mahnung - Zahlungsbefehl → Zahlungsbefehl - Mietvertrag → Mietvertrag Please share the text to be translated. — Sofortige Kündigung aus wichtigem Grund
Kritische Fristen
- Berechnung und Feststellung des fälligen Lohns — unmittelbar (CO 322 ss)
- Schriftliche Mahnung — ohne Verzug, spätestens 30 Tage nach Fälligkeit (CO 102 / CO 323)
- Conciliation und/oder Betreibung — sobald die Mahnung abgelaufen ist (CPC 197 / LP 38 ss)
- Urteil und Zwangsvollstreckung — gemäss Verfahren (LP 88 ff)
Schlüsselwörter
Mit jemandem sprechen, der für seine Auskunft einsteht
Unsere personalisierte Analyse ist ausgesetzt, bis eine juristische Fachperson unsere Inhalte geprüft hat. Für einen konkreten Fall antwortet Ihnen eine Rechtsberatungsstelle — kostenlos oder gegen geringes Entgelt.
Rechtsberatungsstellen ansehen