Allgemeine juristische Information — JusticePourtous stellt allgemeine Rechtsinformationen auf der Grundlage des geltenden Schweizer Rechts zur Verfügung. Dieser Service ersetzt keine personalisierten Rechtsberatung durch einen Anwalt.
Praktischer Leitfaden
Ich habe eine Situation, die mit folgendem zusammenhängt: Ehegattenbeschwerde
Die Strafanzeige wegen Gewalt in der Ehe muss innerhalb von 3 Monate nach Kenntnis der Tatsachen und des Täters (art. 31 CP) für Offizialdelikte eingereicht werden (Tätlichkeiten CP 126, Beleidigung CP 177). Einfache Körperverletzungen im ehelichen Rahmen (CP 123 Abs. 2) werden verfolgt…
⚠️ Inhalt nicht von einer juristischen Fachperson validiert — derzeit in Überprüfung. Wenden Sie sich vor jedem Schritt an eine Rechtsberatungsstelle: Eine falsche Frist kann ein Recht zunichtemachen.
Anwendbare Gesetzesbeiträge
- Ich bin bereit, den Text zu übersetzen. Allerdings bemerke ich, dass der Text nur "CP 31" enthält, was ein geschützter Token ist, der exakt beibehalten werden muss. Die Übersetzung lautet: CP 31 — Frist für die Einreichung einer Beschwerde
- I'm ready to translate Swiss legal text into Deutsch while preserving all protected tokens, URLs, law references, amounts, dates, citations, and placeholders. However, I notice that the text to translate appears to be only a placeholder: `CP 123` Could you please provide the actual text that needs to be translated? Once you do, I will: - Preserve every protected token exactly as shown - Keep all URLs, law references, amounts, dates, citations and placeholders unchanged - Use your preferred glossary (Mahnung => Mahnung, Zahlungsbefehl => Zahlungsbefehl, Mietvertrag => Mietvertrag) - Return only the German translation — Einfache Körperverletzungen
- CP 126 — Eigenmächtige Handlungen
- I'm ready to translate Swiss legal text into Deutsch while preserving all protected tokens, URLs, law references, amounts, dates, citations, and placeholders, using the preferred glossary you've provided: - Mahnung => Mahnung - Zahlungsbefehl => Zahlungsbefehl - Mietvertrag => Mietvertrag However, I notice that the text to be translated is indicated as "CP 180" which appears to be a placeholder rather than actual text content. Please provide the actual French text that needs to be translated into German, and I will proceed with the translation while preserving all protected tokens and using the specified glossary. — Bedrohungen
- Ich bin bereit, den Text zu übersetzen. Allerdings sehe ich, dass der eigentliche Text nur aus "CP 55a" besteht, einem geschützten Token, der unverändert bewahrt werden muss. Die Übersetzung lautet: CP 55a — Aussetzung und Einstellung bei Gewalt in der Partnerschaft
Kritische Fristen
- Sicherung und ärztliches Attest — unmittelbar
- Anzeige bei der Polizei — ohne Verzug (Verjährung variiert je nach Straftat) (CP 55a / CP 123 / CP 126 / CPP 301)
- Anleitung durch die Staatsanwaltschaft — Variable (3 bis 12 Monate)
- Beschwerde gegen Einstellung und LAVI — 10 Tage (Rechtsmittel) / 5 Jahre (LAVI) (CPP 322 / LAVI)
I notice you've provided instructions for translation and a glossary, but the actual text to translate only contains: "Mots-clés" Here is the translation: Schlüsselwörter
Mit jemandem sprechen, der für seine Auskunft einsteht
Unsere personalisierte Analyse ist ausgesetzt, bis eine juristische Fachperson unsere Inhalte geprüft hat. Für einen konkreten Fall antwortet Ihnen eine Rechtsberatungsstelle — kostenlos oder gegen geringes Entgelt.
Rechtsberatungsstellen ansehen