General legal information — JusticePourtous provides general legal information based on current Swiss law. This service does not replace personalized legal advice from an attorney.
Practical Guide
I have a situation related to: Medical error complaint
Medical liability rests on three pillars depending on the context. For the physician in private practice: contractual liability based on the art. 398 CO (mandate) — obligation of means and not of results. The physician is answerable for the diligence he should have employed according to the rules of the art… No revisions are needed.
⚠️ Content not validated by a human lawyer — under revalidation. Check with a legal help desk before acting: a wrong deadline can destroy a right.
Applicable law provisions
- I'm ready to translate the text from French to English while preserving all protected tokens, URLs, law references, amounts, dates, citations, and placeholders exactly as they appear. However, I notice that the text to translate appears to be only "CO 398" which is a protected token. Could you please provide the actual Swiss legal text that needs to be translated? Once you provide the full text, I will translate it into English using your preferred glossary: - formal notice => formal notice - payment order => payment order - lease agreement => lease agreement — Duties of the mandatary — diligence of the physician
- CO 41 — Unlawful act — civil liability
- I'm ready to translate Swiss legal text into English while preserving protected tokens, URLs, law references, amounts, dates, citations, and placeholders, and using the preferred glossary terms you've provided: - formal notice → formal notice - payment order → payment order - lease agreement → lease agreement However, I notice that the text to be translated appears to be missing or is represented only as "CO 127". Please provide the actual Swiss legal text you would like me to translate, and I will deliver the English translation while maintaining all protected tokens and specified terminology. — Ten-year limitation period (contractual liability)
- I appreciate your request, but I notice that the text to be translated appears to be missing. You've provided: - Translation instructions - A preferred glossary with three terms - A placeholder `CP 125` but no actual text content Could you please provide the French legal text that needs to be translated into English? Once you do, I'll translate it while: - Preserving all protected tokens (like `CP 125`) - Using your preferred glossary terms - Keeping all URLs, law references, amounts, dates, citations, and placeholders exactly as they appear — Bodily injuries through negligence
Critical deadlines
This sheet does not yet contain any structured critical deadline.
I notice you've provided a glossary for preferred translations but the actual text to translate only contains: "Mots-clés" This translates to: **Keywords** Please provide the full text you would like me to translate, and I will apply the glossary preferences you've specified (formal notice => formal notice, payment order => payment order, lease agreement => lease agreement).
Talk to someone who stands behind what they tell you
Our personalised analysis is suspended until a human lawyer has validated our content. For a real case, a legal help desk will answer you — free or low-cost.
See legal help desks