General legal information — JusticePourtous provides general legal information based on applicable Swiss law. This service does not replace personalized legal advice from a lawyer.
Practical Guide
I am a trainee and I want to know my rights
The trainee is a worker under the CO if a subordination relationship exists (art. 319 CO). He is entitled to the same protections: salary, vacation, protection against dismissal. An unpaid internship is only permitted if training is the predominant element. If the trainee performs work… The translation is clear and accurate.)
Verified sources as of 2026-04-07.
⚖️ Articles, deadlines and authorities reviewed by our legal AI on 2026-04-29. Does not replace a human lawyer.
# Applicable Legal Provisions
- I'm ready to translate your Swiss legal text into English. However, I notice that you've included a placeholder `CO 319` but no actual text content to translate. Please provide the Swiss legal text you'd like me to translate, and I will: - Use the preferred glossary terms you've specified (formal notice => formal notice, payment order => payment order, lease agreement => lease agreement) - Preserve all protected tokens, URLs, law references, amounts, dates, citations, and placeholders exactly as they appear - Return only the translation — Employment contract — definition
- I'm ready to translate Swiss legal text into English while preserving all protected tokens, URLs, law references, amounts, dates, citations, and placeholders exactly as they appear. However, I notice that the text you've provided only contains "CO 344" without any actual content to translate. Please provide the Swiss legal text you would like me to translate, and I will: - Translate it into English - Use your preferred glossary terms (formal notice = formal notice, payment order = payment order, lease agreement = lease agreement) - Preserve all protected tokens (__JB_KEEP_*__), URLs, law references, amounts, dates, citations, and placeholders exactly as written — Apprenticeship Agreement
Critical Deadlines
- I don't see any French text to translate in your message. You've provided: 1. A preferred glossary with three French-to-English equivalents: - formal notice => formal notice - payment order => payment order - lease agreement => lease agreement 2. A French phrase: "Qualification du stage" If you would like me to translate "Qualification du stage," the translation is: **Qualification of the internship** (or **Characterization of the internship** depending on context) Please provide the full text you would like me to translate, and I will apply your preferred glossary terms while preserving all protected tokens, URLs, law references, amounts, dates, citations, and placeholders exactly as instructed. — immediate
- Request for Recognition as an Employment Contract — 30 days according to the classification (CO 319 / CO 344)
- Response deadline — I'm ready to translate Swiss legal text into English using your preferred glossary: - formal notice => formal notice - payment order => payment order - lease agreement => lease agreement However, I notice that the text to be translated only contains "30 days", which is a protected token placeholder with no actual content to translate. Please provide the actual Swiss legal text you would like me to translate, and I will apply your preferred glossary terms while preserving all protected tokens, URLs, law references, amounts, dates, citations, and placeholders exactly as they appear.
- Action before the labor court — 5 years as of each salary payment date (CO 128) (CO 319 / CO 128 / CPC 197)
Keywords
Get an analysis of your situation
Describe your case and obtain an action plan, the deadlines and the relevant authorities.
Start the analysis