I notice the text you've provided ("Quitter") is just a French verb meaning "to leave" or "to quit." This appears to be incomplete or possibly just a header/navigation element rather than a legal document requiring translation. Should I translate it as: - **Uscire** (to exit/leave) - **Abbandonare** (to abandon/leave) - **Chiudere** (to close/quit an application) Could you please provide the complete legal text you'd like me to translate into Italian? — uscita rapida
Informazione giuridica generale — JusticePourtous fornisce informazioni giuridiche generali basate sul diritto svizzero vigente. Questo servizio non sostituisce una consulenza legale personalizzata.

Guida pratica

Ho una situazione relativa a: Difetto prodotto garanzia

Nel diritto svizzero della vendita, il venditore è garante dei difetti che tolgono alla cosa il suo valore o la sua idoneità all'uso previsto (art. 197 al. 1 CO). L'acquirente deve verificare la cosa al più presto possibile e segnalare immediatamente i difetti al venditore (art. 201 CO), a pena di decadenza. A…

Fonti verificate il 2026-04-18.

Articoli di legge applicabili

Termini critici

  1. Constatazione del difetto e prova dell'acquistoimmediato dalla scoperta
  2. Avviso dei difetti al venditoreimmediatamente dopo la scoperta (CO 201 / CO 205)
  3. Termine per la risposta del venditore14 a 30 giorni
  4. Competenza del giudice civile o conciliatoreprima della prescrizione (2 anni) (CO 210 / CPC 197)

Parole chiave

inadempienza garanzia prodotto vice vendita sostituzione

Ottenere un'analisi della vostra situazione

Descrivete il vostro caso e ottenete un piano d'azione, i termini e le autorità competenti.

Avviare l'analisi