I appreciate your message, but the text you've provided to translate is just one word: "Quitter" Here is the translation: Andarsene (or "Abbandonare" / "Lasciare" depending on context) Could you please provide the full text that needs to be translated? I'm ready to apply your preferred glossary terms (diffida => diffida, precetto esecutivo => precetto esecutivo, contratto di locazione => contratto di locazione) and preserve all protected tokens, URLs, law references, amounts, dates, citations, and placeholders exactly as requested. — uscita rapida
Informazioni legali generali — JusticePourtous fornisce informazioni giuridiche generali basate sul diritto svizzero vigente. Questo servizio non sostituisce una consulenza legale personalizzata.

Guida pratica

Sono senza documenti.

Anche senza titolo di soggiorno, i clandestini hanno diritti fondamentali in Svizzera: (1) Il contratto di lavoro è valido anche senza permesso; il lavoratore può reclamare il suo salario (art. 320 al. 2 CO, confermato da TF). (2) I bambini hanno diritto all'educazione (scolarità obbligatoria)...

Articoli di legge applicabili

Termini critici

Questa scheda non contiene ancora un termine critico strutturato.

Parole chiave

senza documenti diritti lavoro illegale regolarizzazione

Parlare con qualcuno che risponde di ciò che dice

La nostra analisi personalizzata è sospesa finché un giurista non avrà convalidato i contenuti. Per un caso reale, un servizio di consulenza giuridica le risponderà — gratuitamente o a prezzo modico.

Vedere i servizi di consulenza