I appreciate your message, but the text you've provided to translate is just one word: "Quitter" Here is the translation: Andarsene (or "Abbandonare" / "Lasciare" depending on context) Could you please provide the full text that needs to be translated? I'm ready to apply your preferred glossary terms (diffida => diffida, precetto esecutivo => precetto esecutivo, contratto di locazione => contratto di locazione) and preserve all protected tokens, URLs, law references, amounts, dates, citations, and placeholders exactly as requested. — uscita rapida
Informazioni legali generali — JusticePourtous fornisce informazioni giuridiche generali basate sul diritto svizzero vigente. Questo servizio non sostituisce una consulenza legale personalizzata.

Guida pratica

Cerco un rimedio nel diritto degli stranieri

Il ricorso contro una decisione in materia di diritto degli stranieri segue un sistema a più livelli. Contro una decisione cantonale: ricorso al tribunale cantonale entro 30 giorni (secondo la legge cantonale di procedura). Contro una decisione della SEM: ricorso al TAF entro 30 giorni (art. 50 PA).…

Articoli di legge applicabili

Termini critici

Questa scheda non contiene ancora un termine critico strutturato.

Parole chiave

ricorso TAF migrazione termine permesso rifiuto opposizione

Parlare con qualcuno che risponde di ciò che dice

La nostra analisi personalizzata è sospesa finché un giurista non avrà convalidato i contenuti. Per un caso reale, un servizio di consulenza giuridica le risponderà — gratuitamente o a prezzo modico.

Vedere i servizi di consulenza