Guida pratica
Subisco violenze domestiche
La violenza domestica è affrontata da diversi meccanismi giuridici nel diritto svizzero. La art. 28b CC consente di chiedere al giudice civile misure di allontanamento: divieto di avvicinamento, di contatto o di accesso alla abitazione comune. La polizia cantonale può pronunciare un'espulsione…
⚠️ Contenuto non validato da un giurista — in fase di riconvalida. Si rivolga a un servizio di consulenza giuridica prima di agire: un termine sbagliato può far perdere un diritto.
Articoli di legge applicabili
- I'm ready to translate the text into Italian as a Swiss legal translator, preserving all protected tokens, URLs, law references, amounts, dates, citations, and placeholders exactly. However, I notice that the text to be translated only contains `CC 28b` which appears to be a protected token placeholder. The translation is: CC 28b If you have actual text content to translate (beyond the protected token), please provide it and I'll translate it while maintaining the glossary preferences you've specified: - diffida → diffida - precetto esecutivo → precetto esecutivo - contratto di locazione → contratto di locazione — Violenza, minacce, molestie — protezione
- LAVI 1-2 — Scopo e campo di applicazione dell'aiuto alle vittime
- CP 123 cap. 2 — Lesioni corporali semplici — azione penale d'ufficio (coniuge)
- CP 126 al. 2 — Vie di fatto ripetute — perseguimento d'ufficio
Termini critici
Questa scheda non contiene ancora un termine critico strutturato.
Parole chiave
Parlare con qualcuno che risponde di ciò che dice
La nostra analisi personalizzata è sospesa finché un giurista non avrà convalidato i contenuti. Per un caso reale, un servizio di consulenza giuridica le risponderà — gratuitamente o a prezzo modico.
Vedere i servizi di consulenza